Географическое положение как фактор различия менталитетов

 

«...чтобы  понять  характер  народа, надо прежде  всего изучить  его  историю,  общественный  строй  и культуру; индивидуально  психологических  методов  здесь  недостаточно...»

                                                                                      И.С.Кон.

Итак, каждому понятно, что грек не похож, к примеру, на норвежца.  Отличается чем-то менталитет грека от менталитета скандинава.  И требовать от того же норвежца, чтобы он умел темпераментно танцевать сиртаки никто не будет.  Даже, если он профессиональный танцор, все равно ТАК  не  получится!

Одно из самых ярких моих озарений в плане  понимания разницы  менталитетов и впечатлений от Испании связано именно с танцами. Я отдыхала в Малаге. Вечером пошли мы с мужем в бар-ресторан, где, кроме обычных в таких местах развлечений, выступал танцевальный ансамбль: три девушки и один мужчина. Танцевали они  национальные  испанские танцы; и это надо было видеть!

Мне приходилось видеть очень недурные исполния различных национальных танцев профессиональными коллективами, но то, что я видела, было  fantastisch!!

Испанцы танцевали в Испании испанские  национальные танцы... Феерия страсти и темперамента!

Только различие между европейцами одними танцами не ограничивается.

Нет, ясно, что существуют общечеловеческие ценности, которые должны быть присущи и норвежцу, и греку, и голландцу, и  французу.  Но дело в том, что взгляд на эти общечеловеческие ценности совсем разный и определяется он именно этим самым темпераментом и менталитетом, сформированным и определенным для определенного места рождения.

Это проявляется даже в пословицах по поводу одних и тех же событий.  Так русский скажет: «промок до нитки»,  француз — «промок до костей»,  испанец — «промок до мозга костей».

Помню, когда-то я прочитала, что  одна и та же пьеса, например, «Ромео и Джульетта» Шекспира идет в Англии минут на 30-40 дольше, чем в Италии.

География — дело серьезное, кто спорит,  но не только в ней дело.  Посмотрим, например, на русских и финнов.  Два народа,  которые живут в одинаковых климатических условиях: длинные холодные зимы, сугробы и ветры, леса и озера.  Да, климат похож, а люди — непохожи.

Что же различного? Да все!!

Это, прежде всего, что так задевает наших русских дам, воспитанных на голливудских представлениях об зарубежной жизни и ищущих в браке с иностранцем « красивой жизни»: экономность финнов.

Отличаются финны от русских своей замкнутостью, которая принимается за эмоциональную бесчувственность, сухость и равнодушие. Медлительности в делах и сдержанность воспринимается русскими женщинами как холодность и отчужденность.

Есть у финнов и привычка планировать все заранее, что так не совпадает с русскими представлениями о «свободной жизни»,  жить четко по расписанию, так, например, убирать и стирать строго!!  по  определенным часам, а не тогда, когда хочется, и прочие «прелести» упорядоченной жизни.

Поговорить финны, да и все скандинавы, не очень любят. Многословие считается признаком неумения вести беседу. Хочется вам поговорить «за жизнь» и горячих дискуссий по поводу или без оного?

Как бы не так!  Не дождетесь.  Не туда попали, милочка...

Для русского характера: «полюбить — так королеву, проиграть — так миллион»  ТАКАЯ жизнь невмоготу! Легче застрелиться... или назвать их, гадких, «скупердями, жмотами, сухарями».  Но это надо знать и  быть готовыми к такому развитию событий.

А,  возможно, это и есть то, что вы искали всю вашу жизнь. Тогда, лично вам, рекомендую искать мужа в Финляндии, главное, чтобы  ещё и человек попался хороший.

Так что, даже при весьма схожей географии люди могут весьма сильно отличаться во всем, а дальше  — больше.

Но об этом уже  в следующий раз...

***

Галина  Битнер- Шрёдер.

Эл. адрес: burobitner@gmail.com

Мой сайт: http://distantlight.mylifeycnex.com/

 

Оставить комментарий

С НЕМЕЦКИМ НА «ТЫ»
Архивы